Посольство МИД Украины в Белграде отправило в местные СМИ таблицу с терминами, которые, по мнению Киева, следует использовать при освещении СВО, сообщили 28 апреля “Вечерне новости”, которые также получили инструкции от украинских дипломатов.
«Вчера на адрес нашей редакции пришло элекитронное письмо от посольства Украины в Белграде под названием “список рекомендуемой терминологии российско-украинской войны” с таблицей “правильных и неправильных” слов и выражений, которые, по их мнению, должны использоваться в ходе работы», – раскрывает подробности издание.
«Таблица, в которой среди прочего говорится, что неправильно ссылаться на “украинский кризис – украинский конфликт – войну на Украине”, а правильно – на “агрессивную войну России против Украины – российскую агрессию против Украины”, была разослана СМИ в соответствии с директивой МИД Украины, подтвердили нам в посольстве», – сообщают «Вечерне новости».
«Письмо, которое вы получили, является подлинным», – пояснили в МИД Украины. Кроме того, они добавили, что данные рекомендации помогут сербским журналистам «при подготовке текста или статьи в правильной форме использовать терминологию, касающуюся войны на Украине».
Издание уточняет, что в таблице «Правильная терминология о российской агрессии на Украине» есть три столбца – «неточно-некорректный российский нарратив», «правильный» и «примечания». Данная инструкция указывает на недопустимость использования словосочетания «российская специальная военная операция на Украине». Вместо этого следует говорить: «неспровоцированное военное вторжение России на Украину, начавшееся в 2022 году».
Министерства Украины и советники Зеленского регулярно дают какие-то рекомендации. Видимо, настал момент отличиться и у МИД Украины.













































